Remove ads
DIỄN ĐÀN ĐOÀN THANH NIÊN CÔNG TY CP CÔNG TRÌNH ĐƯỜNG SẮT
Today | Join | Member | Search | Who's On | Chat Room | Help | Shop | Sign In | | | | | Follow Aimoo_Com on Twitter
Make a donation click here. Your support will help us remove ads and upload local images, etc.
Title: Codict - Từ điển tiếng Anh chuyên ngành xây dựng
Hop to: 
Views:19909     
New Topic New Poll
<<Previous ThreadNext Thread>>
Page 1 / 1    
AuthorComment
thanhnienrcc
 Author    



Rank:none
Score: 28
Posts: 28
Registered: 19/01/2010

(Date Posted:02/03/2010 3:11 AM)
Share to: Facebook Twitter MSN linkedin google yahoo


PHẦN MỀM VIỆT : CODICT

TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH XÂY DỰNG


Trong những năm gần đây, đặc biệt là sau khi Việt Nam chính thức gia nhập WTO đã có rất nhiều dự án lớn có vốn đầu tư nước ngoài về lĩnh vực xây dựng đầu tư vào nước ta, điển hình như Dự án khôi phục bốn hầm đường sắt đèo Hải Vân, Dự án Tín dụng ngành giao thông vận tải để cải tạo mạng lưới đường Quốc gia…Đặc thù của các dự án này là tất cả tài liệu liên quan như hồ sơ thiết kế, bản vẽ thi công, các văn bản đệ trình, hồ sơ hoàn công đều bằng tiếng Anh. Điều này đã làm cho các kỹ sư, kỹ thuật viên, biên/phiên dịch viên gặp nhiều khó khăn trong việc chuyển ngữ những từ, cụm từ “mang đậm” tính chất công trình. Nhằm đáp ứng những nhu cầu bứt thiết này, hai tác giả Đào Hoàng Thanh (sinh viên lớp Cầu đường Anh, K44, Đại học Giao thông Vận tải) và Phạm Nguyên Ngọc (sinh viên lớp 03x3, Đại học Kiến trúc Hà Nội) đã xây dựng bộ từ điển chuyên ngành xây dựng CoDict gồm 3 ngôn ngữ Anh – Pháp - Việt được phân phối dưới 2 phiên bản. Phiên bản chạy trực tuyến (thông qua trình duyệt web) tại địa chỉ http://codict.org và bản cài đặt trực tiếp trên máy tính. Bài viết này xin giới thiệu phiên bản trực tuyến vì có nhiều tính năng và ngân hàng từ lớn hơn (khoảng 30.000).

Khi truy cập đến địa chỉ http://codict.org, bạn sẽ thấy giao diện tương tác của Codict bằng tiếng Việt thiết kế khá đơn giản. Trên cùng là khung nhập liệu. Muốn gõ tiếng Việt có dấu, bạn nhấn vào biểu tượng chữ E để kích hoạt, hỗ trợ 3 kiểu gõ là Telex, VNI và VIQR. Kế đến, bạn chọn cặp từ điển tại trường From và To. Sau khi nhập từ/cụm từ cần tra, bạn nhấn Enter hay kích vào nút “Tra cứu” để xem kết quả hiển thị ở khung bên dưới. Tuy nhiên, để kết quả đạt được như ý, bạn hãy chọn một kiểu tra từ thích hợp trong số ba kiểu mà Codict hỗ trợ (nằm ngay phía dưới trường From) ứng với từng trường hợp cụ thể như sau :

- Nếu xác định rõ cụm từ cần tra, chẳng hạn như "cable stayed bridge" cả về chính tả lẫn thứ tự sắp xếp, bạn nên giữ nguyên kiểu mặc định “Chứa tất cả và giữ nguyên thứ tự các từ đã nhập

- Nếu chỉ nhớ từng từ riêng lẻ như “stayed, cable, bridge”, nhưng không nhớ cách sắp xếp, bạn nên sử dụng kiểu thứ nhất “Chứa tất cả các từ đã nhập

- Nếu nhớ không chính xác cả về chính tả và thứ tự sắp xếp, bạn hãy chọn kiểu cuối cùng “Chứa một trong những từ đã nhập”. Ví dụ như cần tra cụm từ “stayid cable bridge” sẽ cho ra nhiều kết quả có chứa từ “stayed” (đã tự động sửa lỗi chỉnh tả của stayid), “cable” và “bridge”.

Ngoài ra, Codict còn có hai chức năng khá hữu dụng nữa, đó là cung cấp danh sách các từ/cụm từ gợi ý liên quan và từ đã chỉnh lỗi chính tả (ví dụ như khi bạn gõ sai từ engineerinf, Codict sẽ “correct” thành engineering). Hai chức năng này sẽ tự động xuất hiện sau khi bạn nhập từ cần tra khoảng vài giây.

Một đặc điểm “nguồn mở” của CoDict là bạn hoặc bất cứ ai đều có thể dễ dàng bổ sung từ/cụm từ mới vào ngân hàng từ chỉ qua vài cái “click” chuột đơn giản. Bạn truy xuất chức năng này thông qua menu “thêm từ” tại giao diện chính.

LƯU Ý :

- Do đang trong quá trình hoàn thiện, nên bản cài đặt off-line có ngân hàng từ ít hơn cũng như chưa hỗ trợ chức năng “bổ sung từ vào CSDL”.

- Để download bản cài đặt, bạn nhấn vào menu “Phần mềm” và làm theo hướng dẫn trên màn hình để tải về máy (dung lượng 915 KB). Do Codict được viết trên nền JAVA, yêu cầu máy tính phải cài thêm trình Java Runtime Environment (http://www.java.com/en/download/index.jsp)

- Bạn có thể dùng kí tự % để thay thế cho một chữ cái, một nhóm chữ cái, hay một khoảng trống. Việc dùng ký tự đại diện này sẽ phát huy tác dụng khi bạn không nhớ hết nội dung từ/cụm từ cần tra. Ví dụ, khi cần tra từ “Structure”, bạn có thể sử dụng : %struc%, Struc%, %tructure hay như “Cable stayed bridge” bạn có thể dùng %cable%stayed%bridge%, cab%stay%bri%, Cable-stayed%....

- Bên cạnh phiên bản dùng cho máy tính, nhóm tác giả đang dần hoàn thiện phiên bản dùng cho thiết bị cầm tay (PDA và Smartphone).

- Để công việc luôn diễn ra thuận lợi và mang lại sự thoải mái, bạn nên kết hợp cùng lúc “bộ ba” : Prodic 2007 (http://tinyurl.com/prodic2007-bytorrent), Từ điển Xây dựng (e-CHIP 393) và Codict.

- Hiện nay, giao diện Codict đã bổ sung thêm ngôn ngữ tiếng Anh. Để chuyển đổi, bạn nhấn vào hình lá cờ tương ứng tại ô “Thay đổi ngôn ngữ” ở bên phải cửa sổ.

- Nếu muốn, bạn có thể nhúng Codict vào trang web hoặc blog của mình nhằm thuận tiện hơn trong việc tra cứu bằng cách copy đoạn code mà Codict cung cấp tại ô “Nhúng từ điển Codict”.

- Mong muốn chung của hai tác giả là sẽ mở rộng việc xây dựng thành từ điển đa ngôn ngữ không chỉ có tiếng Việt - Anh - Pháp mà thêm cả các ngôn ngữ khác như Trung, Đức, Nhật....với sự giúp sức của cộng đồng.

Nguyễn Thái Vũ * Bài viết đã được đăng trên Tạp chí Tin học E-chip số 401 ngày 28/07/2008

2


usertype:1
tonythanhcd02
Share to: Facebook Twitter MSN linkedin google yahoo 1# 



Rank:none
Score:2
Posts:2
From: USA
Registered:17/02/2011

RE:Codict - Từ điển tiếng Anh chuyên ngành xây dựng
(Date Posted:17/02/2011 4:45 AM)

Bạn vào đây mà down về nhé Tu dien tieng anh xay dung


Từ điển tiếng anh cho ngành cầu đường Từ điển tiếng anh cho ngành cầu đường

MÌnh có dữ liệu về từ điển tiếng anh xây dựng, muốn làm một file .exe để tiện cho mọi người tra từ viết bằng ngôn ngữ C mà khó quá, không hỉu làm sao code được. Nếu có sớm mình up lên liền.

 

usertype:6 tt= 0
tonythanhcd02
Share to: Facebook Twitter MSN linkedin google yahoo 2# 



Rank:none
Score:2
Posts:2
From: USA
Registered:17/02/2011

Re:Codict - Từ điển tiếng Anh chuyên ngành xây dựng
(Date Posted:09/11/2011 12:38 AM)

 2 links ở trên dẫn đến đâu không có giống như giới thiệu. Mod sửa bài của mình mà không dẫn đến link có giá trị vậy thì cũng như không. Chia sẻ cho mọi người kiến thức tieng anh xay dung [URL]http://www.lemenbros.com/2011/11/tu-ien-anh-viet-chuyen-nganh-xay-dung.html[/URL]
usertype:6 tt= 0
<<Previous ThreadNext Thread>>
Page 1 / 1    
New Topic New Poll
Created by Nguyễn Thái Vũ * vuyenthaotuan@gmail.com * 01216 575 229 @ 2010
Sign Up | Create | About Us | SiteMap | Features | Forums | Show Off | Faq | Help
Copyright © 2000-2014 Aimoo Free Forum All rights reserved.

Get cheapest China Wholesale,  China Wholesale Supplier,  to be a retailer is easy now.
LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY
LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY LUFFY